Как проходит голосование?

На коммунальных выборах в Мюнхене я могу голосовать каждые шесть лет. А именно ровно три раза: за обер-бургомистра, городской совет и районный комитет для своего городского района. На выборах обер-бургомистра все очень понятно – необходимо просто отметить кандидата/кандидатку крестиком – несколько сложнее выборы городского совета и районных комитетов. Если я предпочитаю голосование в полной тишине с чашкой кофе – нет проблем! Бюллетени для голосования также доставляются прямо домой. Просто голосовать по почте

Papierflieger

Как проходит голосование?

На коммунальных выборах в Мюнхене я могу голосовать каждые шесть лет. А именно ровно три раза: за обер-бургомистра, городской совет и районный комитет для своего городского района. На выборах обер-бургомистра все очень понятно – необходимо просто отметить кандидата/кандидатку крестиком – несколько сложнее выборы городского совета и районных комитетов. Если я предпочитаю голосование в полной тишине с чашкой кофе – нет проблем! Бюллетени для голосования также доставляются прямо домой. Просто голосовать по почте

Wie läuft die Wahl des Stadtrats?

Toll, dass ich bei der Stadtratswahl so viele Möglichkeiten habe, meine Stimmen abzugeben! Aber was geht und was geht nicht?

Выборы обер-бургомистра

Кого я собственно здесь выбираю?

Любая партия (или группа избирателей) может выдвинуть кандидата/кандидатку на должность обер-бургомистра. При этом считается, что баллотирующиеся люди не должны быть старше 66 лет и должны иметь гражданство Германии.

И как это проходит сейчас?

На выборах обер-бургомистра все очень понятно – в правой колонке перечислены имена и профессии баллотирующихся людей. В левой колонке – партия (или группа избирателей/избирательниц), к которой они принадлежат. На этих выборах я могу поставить только один крестик.

В таком случае что происходит с моим голосом?

На выборах обер-бургомистра действует абсолютное большинство. Это означает, что побеждает тот/та, кто наберет больше половины голосов. Часто случается, что никто из баллотирующихся людей не добивается абсолютного большинства. В таком случае проводится второй тур выборов между двумя баллотирующимися людьми, набравшими наибольшее число голосов. Во втором туре выборов все должны еще раз прийти к урне для голосования, и на этот раз можно выбирать только между этими двумя баллотирующимися людьми. Тот/та, кто при этом получает большинство голосов, станет обер-бургомистром. Если будет необходим второй тур выборов, он будет проводиться ровно через две недели с даты проведения коммунальных выборов.

Выборы городского совета

Выборы городского совета, к сожалению, несколько сложнее. Поэтому здесь также имеется для заказа превосходная стенная газета, на которой все еще раз точно разъясняется.

Кого я собственно здесь выбираю?

Бюллетень для голосования по выборам в городской совет на первый взгляд несколько усложненный. Так как имеется много колонок с цифрами и под ними имена с еще большим количеством цифр. Колонки представляют собой списки. Каждая партия (или группа избирателей/избирательниц) составляет список кандидатов/кандидаток, которые выдвигают свою кандидатуру. В каждом списке может стоять максимум 80 имен. Это места в списке или баллотирующиеся люди. Там они стоят со своими именами и должностями. Это означает, что я не обязательно могу прочитать на бюллетене для голосования, за что выступает отдельный кандидат/отдельная кандидатка. Поэтому имеет смысл, чтобы меня заранее проинформировали о кандидатах/кандидатках и их программах. Или, по крайней мере, о партиях (группах избирателей/избирательниц). Чтобы знать, что они собственно планируют делать в Мюнхене в последующие шесть лет.

Я и мои 80 голосов – краткое руководство:

  • Я могу поставить крестик в списке и этим сделаю свой выбор.
  • Я могу поставить крестик в списке и вычеркнуть из этого списка кандидатов/кандидаток, которые мне не подходят.
  • Я могу выбрать отдельных кандидатов/кандидаток. Также из разных списков.
  • Я могу отдать одному кандидату / одной кандидатке до трех голосов.
  • Я могу поставить крестик в списке и дополнительно выбрать еще кандидатов/кандидаток из других списков.

Неплохо, правда?

Накапливание голосов и составление общего списка кандидатов – что это?!

На выборах в городской совет я имею возможность выбирать не только партии (или группы избирателей), но и конкретных лиц. И не всегда те, кого я одобряю, находятся в одной и той же партии (или группе избирателей/избирательниц). Если я хочу выбрать кандидата/кандидатку X из списка A и кандидата/кандидатку Y из списка D – я могу это сделать! Несмотря на то, что они находятся в разных партиях (или группах избирателей). И тогда это означает составление общего списка кандидатов/кандидаток. А накапливание? Это означает, что я хотел бы иметь как можно большую отдачу от кандидата/кандидатки X. Тогда я могу просто отдать этому человеку более одного голоса. Но максимум три. Для этого я могу поставить в соответствующую клетку число 2 или 3 вместо того, чтобы ставить крестик. Или поставить несколько крестиков в клетку.

Кроме того, еще есть лица, которые накапливают голоса и которые просто стоят несколько раз в бюллетене для голосования. Или имеется несколько клеток для постановки крестика рядом с их именами. Это особенно важно тогда, когда я ставлю крестик в списке. Так как при этом мои 80 голосов не обязательно распределяются равномерно между лицами в этом списке. А лица, которые накапливают голоса, получают больше голосов. Если я этого не хочу, конечно, я могу вычеркнуть любого.

Специальные пожелания – нет проблем!

Я также могу выбрать партию (или группу избирателей/избирательниц), поставив крестик в списке. И кроме того, я могу непосредственно отметить крестиком кандидатов/кандидаток из других списков (составление общего списка кандидатов/кандидаток). Если я считаю человека особенно замечательным, я также могу отметить его или ее крестиком несколько раз. Но максимум три раза (накапливание). И если я считаю, что партия (или группа избирателей/избирательниц) действительно классная, но мне не подходит кандидат/кандидатка X из этого списка, тогда я могу его или ее просто вычеркнуть. Это означает, что я просто вычеркиваю данное имя.

Внимание, недействительно!

Действует общее правило: воля избирателей/избирательниц должна быть узнаваемой! Это означает, что, если я неправильно распределяю 300 голосов по бюллетеню или просто отмечаю крестиком все списки, то при этом, вероятно, я не долго думал. Значит: недействительно. К сожалению, это также происходит, если я аккуратно распределяю свои крестики по всем своим кандидатам/кандидаткам, но затем все же просчитываюсь… Отдать слишком мало голосов – нет проблем. Бюллетень для голосования остается действительным.

В таком случае что происходит с моим голосом?

Прежде всего выясняется, сколько мест получает партия. Для этого подсчитывается, сколько процентов (от общего числа голосов) получила партия. Если партия, например, набрала 30% голосов, она также получает 30% мест в городском совете. Значит 24 места. Следующим шагом определяется, кто из партии получит эти места. Здесь сейчас важны отдельные голоса. Все голоса, которые получил человек (по крестикам в списке или прямой отметке крестиком), суммируются. И те, кто набирают большинство голосов, получат места в городском совете. Конечно баллотирующиеся люди, которые накопили много голосов, имеют больше шансов получить места.

Выборы своего районного комитета

Районный комитет я выбираю, конечно, только для своего городского района. В зависимости от того, какой величины мой городской район, в районном комитете может быть больше или меньше мест. Принцип на этих выборах такой же, как на выборах в городской совет. Я могу выбирать список, накапливать голоса, составлять общий список или вычеркивать кандидатов. Здесь также действует правило: я могу поставить столько крестиков, сколько имеется мест.

Ein Stern

Всего лишь пищу для обсуждений? Нет. Тогда лучше идти голосовать.

Menschen

Создать мою личную команду мечты? Конечно, на коммунальных выборах в Мюнхене.

Zahnräder

Командная игра в первой лиге? Добро пожаловать в городскую политику Мюнхена.

Unsere Website verwendet Matomo, dabei handelt es sich um einen Webanalysedienst. Matomo verwendet “Cookies”. Sie haben hier die Möglichkeit, der Verwendung von Matomo und der entsprechenden Cookies zuzustimmen. Falls Sie nicht möchten, dass wir Ihre Aktivität verfolgen, klicken Sie "ablehnen". Weitere Infos finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.