May I vote?
Toll, dass ich bei der Stadtratswahl so viele Möglichkeiten habe, meine Stimmen abzugeben! Aber was geht und was geht nicht?
Each party (or voter grouping) may nominate one Lord Mayor candidate. Candidates must not be older than 66 years and must have German citizenship.
The Lord Mayor election is very clear in the right column the names and professions of the candidates are listed. In the left column, the party (or voter internal grouping) to which they belong. I’m only allowed to place one cross in this election.
Bei der OB-Wahl gilt die absolute Mehrheit. Das heißt, es gewinnt, wer mehr als die Hälfte der Stimmen erreicht. Es passiert öfter, dass kein*e Kandidierende die absolute Mehrheit erreicht. Dann kommt es zu einer Stichwahl zwischen den beiden Kandidierenden mit den meisten Stimmen. Bei der Stichwahl müssen alle noch mal an die Urne und können diesmal aber nur zwischen diesen beiden Kandidierenden wählen. Wer dann die meisten Stimmen bekommt, wird OB. Ist eine Stichwahl notwendig, findet sie genau zwei Wochen nach dem Termin der Kommunalwahl statt.
Not bad, huh?
Just food that comes on the table? No. Then I better vote.
Set up my personal dream team? Sure, in the Munich local elections.
Teamplay in the first league? Welcome to Munich’s city politics.
A democracy is a form of government based on democratic principles. This means that all power emanates from the citizens by determining their representation and thus also their government through regular elections. The principles of democracy include the inviolability of human dignity and freedom and equality before the law.